241
The ecologist has warned us time and again that petroleum is not only a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであると同時に災いのもとであると、その生態学者は我々に繰り返し警告してきた。
242
The continent is abundant is fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
243
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
244
Wheat accounts for approximately two-thirds of agricultural production in the area.
小麦はこの地域の農業生産高のおよそ3分の2を占めている。
245
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得るためには、肥沃な土壌が不可欠だ。
246
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
247
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
248
The Panama. Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
249
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は、私たちの県のそれと似ている。
250
More often than not, famine is accompanied by plague.
たいてい、飢饉になると疫病も発生する。
251
A devastating earthquake hit the state capital, leaving the state of thousands of residents homeless.
壊滅的規模の地震が州都を襲い、数万人の住民が家を失った。
252
“Watch out! The ceiling is giving way!”
「気をつけろっ!天井が崩れかけているぞ!」
253
The weather forecast says the typhoon is likely it accelerate and approach the coast.
台風は速度を上げて沿岸に接近しそうだと天気予報では言っている。
254
“It’s still up in the air whether the game will be called off or not.”
”So what? It makes no difference to me.”
「試合が中止になるかどうか、まだ決まらないんだ。」
「それがどうしたの?私にとってはどうでもいいことだわ。」
255
“It’s foggy, isn’t it?”
“It sure is. But chances are it’ll clear up later on.”
「霧が濃いね。」
「本当ね。でも、たぶんこのあとは晴れるわ。」